Tiểu thuyết: Vùng trời - Tập 1

Giới thiệu đến bạn đọc tác phẩm của nhà văn Hữu Mai

Xem thêm

日本語教師のための実践・漢字指導 = Thực hành và hướng dẫn kanji cho giáo viên Nhật Bản

大学や日本語学校などの漢字指導実践例や教室活動例を紹介し、漢字指導の理論も解説。教師の皆さんが漢字指導をする上での悩みの解決を手助けし、学習者のニーズに合わせた指導法や授業に役立つ情報・アイデア・ヒントを得られます

Xem thêm

「日本の伝統」の正体 = Bản sắc thực sự của truyền thống Nhật Bản

内容説明その伝統、本当に昔からあった?お正月の定番「初詣」も「重箱おせち」も、実は私鉄や百貨店のキャンペーンから生まれた新しい文化。喪服は黒、土下座が謝罪のポーズになったのも実はごく最近。行事・風習・食生活

Xem thêm

日本の伝統文化1: 伝統文化 = Văn hóa truyền thống

自然を愛で「もののあはれ」を感じる心、作法や礼を重んじる芸能の道、武士の美学などは、どのように日本人の感性の中に定着していったのだろうか。日本文化の継承と創造の歴史をひもとく。

Xem thêm

日本の伝統文化 2: 浮世絵 = Văn hóa truyền thống Nhật Bản 2: Ukiyo-e

江戸時代の町人の美術として生まれ、現在では日本の美術、文化の代表として国際的な評価と知名度のある浮世絵。その発生に至る過程と、美術としての構造と特質について代表的な作品を例示しながら詳述する。

Xem thêm

翻訳の秘密-翻訳小説を「書く」ために- = Bí mật bản dịch - Để Viết một Tiểu thuyết đã Dịch

アーサー・ゴールデン『さゆり』(文藝春秋)では京都弁を見事に使いこなして訳出し、ジュンパ・ラヒリ『停電の夜に』(新潮社クレスト・ブックス)を大ベストセラーに押し上げ、最近はポーやフィッツジェラルドの新訳にも果敢に挑戦する名翻訳者がこっそり教える「翻訳の秘密」。

Xem thêm

わかりやすく書ける作文シラバス 現代に役立つ日本語教育研究 3=Giáo trình tổng hợp dễ hiểu Giáo dục và nghiên cứu ngôn ngữ Nhật Bản hữu ích cho thời hiện đại 3

「読み手に優しい文章」の条件を「正確で自然な日本語」「流れがスムーズな日本語」「説得力のある日本語」と設定・その条件を満たす文章を、作文コーパスを生かした日本語学的な分析で明らかにし、それをシラバスとして提示する。

Xem thêm

现代汉语语音教程 = A course for mandarin Chinese pronunciation

本书可供外国留学生汉语言本科专业使用,也可作为大学对外汉语教学专业本科和国际汉语教育硕士的教材,还可作为培训对外汉语教师的教材,或供对外汉语教师教学时参考。

Xem thêm

音声教育の実践 = Thực hành giáo dục giọng nói

「日本語教師のためのTIPS 77」シリーズは、日本語教育に関わる方々が、日本語教育のいろいろな分野の知識を整理したり、アイデアを得たりするリソースとなることをめざしています。自分の教室にすぐに応用できる知識・アイデアを提供する本シリーズは、多様な読者の方々に対応できる内容となっています

Xem thêm

音声を教える CD-ROM付 = Dạy âm thanh với CD-ROM

この巻では、日本語の音声についての知識を整理したうえで、これを教えるためのさまざまな練習方法を、具体的に紹介しています。

Xem thêm