English and Translation in the European Union: Unity and Multiplicity in the Wake of Brexit

Cuốn sách này khám phá sự căng thẳng ngày càng tăng giữa chủ nghĩa đa ngôn ngữ và chủ nghĩa đơn ngữ ở Liên minh Châu Âu sau Brexit, được củng cố bởi sự tương tác giữa sự trỗi dậy của tiếng Anh như một ngôn ngữ chung và sự xóa bỏ các bản dịch trong các tổ chức, cơ quan và cơ quan của EU.

Xem thêm

Crossroads between contrastive linguistics, translation studies and machine translation

Cuốn sách nhấn mạnh mối liên hệ chặt chẽ giữa Ngôn ngữ học tương phản, Nghiên cứu dịch thuật và Dịch máy khi cùng nghiên cứu tại giao điểm của nhiều ngôn ngữ, dù trước đây ít có trao đổi phương pháp luận giữa các lĩnh vực này.

Xem thêm

Semantic differences in translation: Exploring the field of inchoativity

Cuốn sách tập trung xem xét một cách có hệ thống vấn đề tính bất biến của ý nghĩa trong dịch thuật, một giả định lâu nay ít bị thách thức trong các nghiên cứu dịch thuật dựa trên kho ngữ liệu (corpus-based translation studies).

Xem thêm

Empirical studies in translation and discourse (Volume 14)

Tập sách hiện tại tìm cách đóng góp một số nghiên cứu cho lĩnh vực con Nghiên cứu dịch thuật theo kinh nghiệm và do đó hỗ trợ mở rộng phạm vi tiếp cận của nó trong lĩnh vực nghiên cứu dịch thuật và do đó làm cho ngành học của chúng tôi trở nên chặt chẽ hơn và thúc đẩy văn hóa nghiên cứu có thể tái sản xuất.

Xem thêm

Translatology, Translation and Interpretation: Toward a New Scientific Endeavor

Cuốn sách này tập hợp những đóng góp học thuật nhằm đặt câu hỏi, mô hình hóa và định hình lại ngành dịch thuật học, một ngành khoa học nghiên cứu về dịch thuật ngôn ngữ. Các chương nhấn mạnh giả thuyết về một phạm vi thực sự của khả năng quan sát và tính khách quan thông qua các góc nhìn thực nghiệm và ứng dụng.

Xem thêm

De-mystifying Translation: Introducing Translation to Non-translators

Cuốn sách giáo khoa này cung cấp sự giới thiệu dễ tiếp cận về lĩnh vực dịch thuật cho sinh viên các ngành khác và những độc giả không phải là dịch giả. Nó cung cấp cho những sinh viên ngoài nghề dịch thuật nhận thức sâu sắc hơn và đánh giá cao hơn những gì liên quan đến dịch thuật.

Xem thêm

Machine translation for everyone: Empowering users in the age of artificial intelligence

Học ngôn ngữ và dịch thuật luôn là trụ cột bổ sung cho đa ngôn ngữ ở Liên minh Châu Âu. Cả hai đều bị ảnh hưởng bởi sự sẵn có ngày càng tăng của dịch máy (MT): những người học ngôn ngữ hiện sử dụng MT trực tuyến miễn phí để giúp họ hiểu và tạo văn bản bằng ngôn ngữ thứ hai, nhưng có lo ngại rằng việc sử dụng công nghệ không hiểu biết có thể làm suy yếu hiệu quả. học ngôn ngữ.

Xem thêm

Queering Translation History: Shakespeare’s Sonnets in Czech and Slovak Transformations

Cuốn sách trở thành tài liệu đọc quan trọng đối với sinh viên và nhà nghiên cứu về nghiên cứu dịch thuật, lý thuyết kỳ quặc và nghiên cứu giới, cũng như những người quan tâm đến các diễn biến lịch sử ở Trung và Đông Âu.

Xem thêm

The Experience of Translation Materiality and Play in Experiential Translation

Cuốn sách này tập trung vào các vấn đề về vật chất và trò chơi. Tổng hợp các đóng góp về lý thuyết, phương pháp luận và thực hành từ các dịch giả, học giả và người hành nghề làm việc trong lĩnh vực nghệ thuật sáng tạo và biểu diễn, cuốn sách này khám phá cách các hành vi diễn giải, hòa giải và đàm phán mang tính trải nghiệm đương đại có thể phục vụ để thu hẹp khoảng cách xã hội và văn hóa theo thời gian và không gian. Chúng trải dài từ quá khứ của tổ tiên đến hiện tại kỹ thuật số, từ môi trường nông thôn đến thành thị trên toàn cầu.

Xem thêm

A Textbook Of Translation

Technical translation is one part of specialised translation; institutional translation, the area of politics, commerce, finance, government etc, is the other. I take technical translation as potentially (but far from actually) non-cultural, therefore 'universal'; the benefits of technology are not confined to one speech community

Xem thêm