人文学科学术写作指南 = Hướng dẫn Viết Học thuật Nhân văn

人文与社会科学学术论文写作指南(汉英对照)》是关于投稿于国际期刊的学术论文写作指南,可以帮助初级写作者以及有经验的研究者更有效地展现其科研成果;也是在校大学生、硕士生、博士生撰写和发表毕业论文或者申请国际大学需要的论文写作指南。全书包括提出问题、寻找线索、搜集资料、明确论点、正式写作到文本编辑等学术论文从构思成文到出版或发表的各个环节,逻辑清晰,简明扼要,深入浅出,并附有大量生动的案例。

人文学科学术写作指南 = Hướng dẫn Viết Học thuật Nhân văn

李晓琪(主编)

Nxb. 北京大学出版社

2021

Abstract

《人文与社会科学学术论文写作指南(汉英对照)》是关于投稿于国际期刊的学术论文写作指南,可以帮助初级写作者以及有经验的研究者更有效地展现其科研成果;也是在校大学生、硕士生、博士生撰写和发表毕业论文或者申请国际大学需要的论文写作指南。全书包括提出问题、寻找线索、搜集资料、明确论点、正式写作到文本编辑等学术论文从构思成文到出版或发表的各个环节,逻辑清晰,简明扼要,深入浅出,并附有大量生动的案例。

坚持每天写作。要想完成一个在心理上十分艰巨的任务,那就把它变成一个习惯。习惯会减轻人们在面临痛苦选择时的心理负担,将其转化为一种自动的行为,就像坚持每天刷牙一样。每天都要预留出一小段时间来专注于写作,将它固定在你的生理和心理日程之中,并且让你自己相信,专门留出时间写作是呵护自己的一种方式。

制定一个小目标,然后去实现它。没有实现目标就无法养成习惯。因此,你需要注意给自己制定既小且容易实现的目标。不要计划每天写4页纸;不要试图每天写8个小时。专注于缓慢而稳定的节奏。你的任务是让实现目标成为你生命中的日常规律,使你成为一个以实现目标为己任的人。

当你卡壳时,继续写下去。在开始写作后,你会对自己的文章或者章节失去信心,担心可能需要从头来过。解决办法是:继续写下去。回头重读一遍你已经写好的东西。如果能知道是怎样的文章结构导致了你的问题,也许就足以让你对结构进行修改,从而让问题消失。

Citation

李晓琪(主编. 人文学科学术写作指南 = Hướng dẫn Viết Học thuật Nhân văn, Nxb. 北京大学出版社, 2021.

Collection

Bộ sưu tập số Lĩnh vực Ngoại ngữ

Related document

人文学科学术写作指南 = Hướng dẫn Viết Học thuật Nhân vănPractical Kanji 現代社会を読む700漢字Vol.2Practical Kanji 現代社会を読む700漢字Vol.1

人文学科学术写作指南 = Hướng dẫn Viết Học thuật Nhân văn

Practical Kanji 現代社会を読む700漢字Vol.2

Practical Kanji 現代社会を読む700漢字Vol.1

QR code

人文学科学术写作指南 = Hướng dẫn Viết Học thuật Nhân văn

Content

  • Thứ Bảy, 13:59 11/03/2023

Tin tiêu điểm

PGS.TS Nguyễn Thị Hồng Nga, Giám đốc - Trung tâm Đào tạo Sau đại học trao tặng 02 đầu sách ngoại văn cho Trung tâm Thông tin - Thư viện

Thứ Sáu, 07:37 24/05/2024
Hướng dẫn khai thác Bộ sưu tập tài nguyên giáo dục mở (OER)

Hướng dẫn khai thác Bộ sưu tập tài nguyên giáo dục mở (OER)

Thứ Bảy, 15:58 04/05/2024

Truy cập hàng triệu sách điện tử miễn phí với The Online Books Page

Thứ Hai, 08:38 22/01/2024
5 khóa học miễn phí về thiết kế đồ họa

5 khóa học miễn phí về thiết kế đồ họa

Thứ Tư, 09:33 13/12/2023

7 khóa học “Kỹ thuật cơ khí” sinh viên ngành Cơ khí cần biết

Thứ Sáu, 13:57 08/12/2023

Các bài đã đăng

翻訳教室 (朝日文庫) = Lớp dịch thuật (Asahi Bunko)

Thứ Ba, 14:27 23/07/2024

小説 天気の子 (角川文庫) =Tiểu thuyết Phong hóa cùng em (Kadokawa Bunko)

Thứ Ba, 14:19 23/07/2024

仕事で必要な「本当のコミュニケーション能力」はどう身につければいいのか? = Làm cách nào tôi có thể có được kỹ năng giao tiếp thực sự cần thiết cho công việc?

Thứ Ba, 14:10 23/07/2024

小学生のまんが言葉の使い分け辞典同音異義・異字同訓・類義語・反対語 新装版 = Từ điển dành cho học sinh tiểu học sử dụng từ manga từ đồng âm, từ khác nghĩa, từ đồng nghĩa, từ trái nghĩa

Thứ Ba, 13:57 23/07/2024

小学生のまんが言葉のきまり辞典文法・品詞・表現 新装版 = Từ Điển Từ Manga Cho Học Sinh Tiểu Học Ngữ pháp/Một phần của bài phát biểu/Biểu hiện Phiên bản mới

Thứ Ba, 13:40 23/07/2024

科技翻译 = ScientificTranslation

Thứ Bảy, 13:54 11/03/2023

笔译理论与技巧 = A Concise Course of Translation

Thứ Bảy, 13:49 11/03/2023

应用语言学- 研究方法与论文写作 = Applied Linguistcs: Research Methods and Thesis Writing

Thứ Bảy, 13:44 11/03/2023

みんなの日本語中級II本冊=Sách Minna no Nihongo Trung cấp II

Thứ Bảy, 13:40 11/03/2023

Động lực học máy

Thứ Bảy, 13:32 11/03/2023