Medical Interpreting: Training the Professionals

Cuốn sách được biên tập này không chỉ cung cấp cho người đọc thông tin cập nhật về tình hình hiện tại liên quan đến phiên dịch y khoa từ các góc độ khác nhau (người ra quyết định, người đào tạo, phiên dịch viên chuyên nghiệp, nhà cung cấp dịch vụ chăm sóc sức khỏe và bệnh nhân) mà còn cung cấp các nguồn đào tạo và đề xuất về một chương trình học thuật để đào tạo phiên dịch viên y khoa. Do đó, đây là tài liệu tham khảo lý tưởng cho những người đào tạo, nhà nghiên cứu và người hành nghề phiên dịch y khoa.

Xem thêm

Interpreting language-learning data

Ba chủ đề chính được đề cập trong các chương này: vai trò của các chuẩn mực của người bản xứ trong phân tích ngôn ngữ thứ hai, tác động của quan điểm nhận thức luận đối với thiết kế thử nghiệm và/hoặc diễn giải dữ liệu, và những thách thức của việc phiên âm và chú thích dữ liệu học ngôn ngữ, với tập trung vào sự mơ hồ của dữ liệu.

Xem thêm

Empirical modelling of translation and interpreting

Cuốn sách đề cập đến những vấn đề này theo nhiều góc độ: nghiên cứu đa phương pháp dựa trên sản phẩm cũng như quy trình có thể có được hiểu biết sâu sắc về dịch thuật cũng như các hiện tượng diễn giải.

Xem thêm

Computer-assisted simultaneous interpreting: A cognitive-experimental study on terminology

Cuốn sách khám phá công nghệ phiên dịch đồng thời có sự hỗ trợ của máy tính (CASI) từ góc độ chủ yếu là nhận thức.

Xem thêm

Interpreting Canada’s 2019 Food Guide and Food Labelling for Health Professionals

Cuốn sách giáo khoa mở này nhấn mạnh cách tiếp cận tìm hiểu mang tính quan hệ để cung cấp thông tin cho các cuộc thảo luận với khách hàng về dinh dưỡng và ăn uống lành mạnh.

Xem thêm

Note taking for Consecutive Interpreting – a short course

Aimed at students of conference interpreting, whether on university and professional training courses or self-learners, Note-Taking for Consecutive Interpreting - A short Course offers future interpreters a step-by-step guide to the skill of note-taking, which forms an essential part of consecutive interpreting. The system proposed, made up of a range of tried and tested techniques, is simple to learn, consistent and efficient.

Xem thêm

Theory of translation and Interpreting

When studying interpreting and translation (VT) at University, students often meet with a lot of difficulties such as how to remember what has been said, how to express an idea clearly and quickly in the target language, how translate from the source language (SL) into the target language (TL) and so on. In order to help students become better interpreters and translators and enjoy the subject, the theolY of intelvreting and translation is introduced

Xem thêm

통역의 이론과 실제 = Theories and Practices of Interpreting

이 책은 통역 전공자들을 포함해 통역에 관심 있는 이들이라면 누구라도 쉽게 읽을 수 있다. 통역은 원래 실용적인 측면이 강한 학문인데다가 한국에서 대학원 박사과정으로 자리를 잡은 지도 그리 오래 되지 않았다, 그런 연유로 관련 전공 서적이 그리 많지 않고, 그나마 있는 전공 서적들은 번역서이거나 너무 학문적인 수준이었다. [통역의 이론과 실제]는 그러한 한계를 극복하고자 나왔다.

Xem thêm

Conference Interpreting : A Trainer’s Guide

Introduction; Teaching conference interpreting; Curriculum and progression; Selection and admission; Initiation to interpreting to: Teaching consecutive interpreting; Language, knowledge and working into B; Teaching simultaneous interpreting; Reality and advanced tasks; Professionalism and ethics; Testing and certifcation; Teory and research in interpreter training; Institutional issues; Lifelong and teacher training;

Xem thêm

Conference Interpreting - A student’s practice book

This book offers some guidelines for effective practice and a compilation ofpractice exercises drawn from conference interpreting literature and teachers. Assuch it is meant as a resource for students and trainers looking for practice ideas

Xem thêm