A tale of two dialect regions: Sranan's 17th-century English input

Cuốn sách này khám phá nguồn gốc từ vựng và ngữ âm tiếng Anh trong Sranan – một ngôn ngữ creole dựa trên tiếng Anh tại Suriname, phản ánh dấu vết của thời kỳ thuộc địa Anh. Tác giả đặt câu hỏi liệu ảnh hưởng này xuất phát từ một phương ngữ duy nhất ở khu vực London hay là sự pha trộn của nhiều phương ngữ trên khắp nước Anh. Với phương pháp luận mới kết hợp thống kê, địa lý phương ngữ và lịch sử di cư thế kỷ 17, cuốn sách mở ra cách tiếp cận độc đáo để tái cấu trúc lịch sử ngôn ngữ.

Xem thêm

Tiếng Hà Nội - Từ hướng tiếp cận phương ngữ học xã hội

Tiếng Hà Nội, với tư cách là một biến thể của tiếng Việt toàn dân, trong những nghiên cứu về tiếng nói của thủ đô được gọi theo nhiều cách (tiếng thủ đô, bán phương ngữ, siêu phương ngữ, phương ngữ đặc biệt, phương ngữ tổng hợp, phương ngữ nhánh…), do tính đa dạng, tổng hòa của nó.

Xem thêm

Từ điển phương ngữ Tiếng Việt

Phương ngữ học (dialectology) là một bộ môn nghiên cứu của ngôn ngữ học, ra đời từ khá sớm, lấy các biến thể khu vực của ngôn ngữ làm đối tượng nghiên cúu. Thuật ngữ này, do vậy thường gắn với ngôn ngữ học địa lí (geogiaphical linguistics), bởi chúng ta thường nói tới "phương ngữ khu vực” (regional dialect) hay "phương ngữ lãnh thổ' (territorial dialect). Trên thực tế, từ phương ngữ còn dùng để' chỉ "phương ngữ xã hội" (social dialect hay sociolinguislic dialect). Riêng trong tiếng Nga, từ này còn dùng để gọi một lĩnh vực khác có tên (chuyển tự) là "profesionarnyj dialect", ta dịch là "phương ngữ nghề nghiệp". Ở tiếng Việt, khi nói đến phương ngữ học, người ta chỉ nghĩ đến ý nghĩa đầu tiên là phương ngữ lãnh thổ hoặc phương ngữ khu vực mà thôi.

Xem thêm

Phương ngữ học tiếng Việt

Ðây là giáo trình đầu tiên về phương ngữ học tiếng Việt ở bậc đại học và trên đại học trong nước cũng như nước ngoài; đóng góp cả về lý luận và thực tiễn cho công tác chuẩn hóa tiếng Việt; giúp các nhà nghiên cứu như dân tộc học, sử học, văn hóa học... có thêm nhiều tư liệu cho viện nghiên cứu chuyên ngành; giúp các tầng lớp nhân dân nhận thức rõ hơn về ngôn ngữ của mình để từ đó hướng về cách nói đúng, viết đúng tiếng Việt toàn dân, góp phần trực tiếp gìn giữ sự trong sáng của tiếng Việt

Xem thêm

Nội dung và phương pháp giảng dạy ngữ pháp Tiếng Việt thực hành

Nhiệm vụ của cuốn sách này là nghiên cứu nội dung và phương pháp giảng dạy ngữ pháp tiếng Việt thực hành. Nó trả lời cho cầu hỏi: Dạy ngữ pháp tiếng Việt thực hành như một ngoại ngữ là dạy cái gì và dạy như thế nào?

Xem thêm

한국어 교수 - 학습 방법 연구 = Nghiên cứu phương pháp dạy-học tiếng Hàn

본서는 학습자 중심 교수- 학습 방법의 하나로 Vygotsky의 근접발달영역 이론과 비계설정(Scaffolding) 개념을 바탕으로 한 학습자 중심의 한국어 교수- 학 습 방법을 제안해 보고자 한 것이다. 본서에서 제시한 학습자 중심 한국 어 교수 - 학습 방법은 학습자의 활발한 상호작용을 중심으로 수업이 이 루어질 수 있도록 구성하였다

Xem thêm

한국어교육의 원리와 방법 = Nguyên lý và phương pháp giáo dục tiếng Hàn

『한국어교육의 원리와 방법』은 외국인과 재외동포를 위한 한국어 교육을 다룬 책이다. 한국어교육의 핵심인 표현, 이해교육과 어휘교육, 문법교육에 대한 새로운 방법을 모색하며 재외동포들의 민족어교육을 살펴본다. 또한 한국어교육의 현황과 발전방향 및 한국어 세계화 방안을 탐색하고 있다.

Xem thêm

Phương pháp luận và phương pháp nghiên cứu ngôn ngữ

Có thể nói, lịch sử ngôn ngữ học là lịch sử của các trường phái và tương ứng với chúng là cả một hệ phương pháp, hệ thủ pháp rất đa dạng, bên cạnh một số thủ pháp phổ biến chung cho mọi khoa học. Đặc điểm này không chỉ riêng của ngôn ngữ học. Có điều tính phủ định về mặt lí thuyết trong lĩnh vực này diễn ra với tốc độ quá nhanh. Và rõ ràng, muốn có được một cái nhìn tổng quát về một số phương diện hữu quan như cơ sở triết học, sự phát triển, tính kế thừa, những ưu điểm và hạn chế của các phương pháp nghiên cứu ngôn ngữ học nói chung, quả không đơn giản, ngay đối với những nhà nghiên cứu giàu kinh nghiệm.

Xem thêm

教え方を改善する= Cải tiến phương pháp giảng dạy

教師なら誰もが「学習者の日本語力が思うように伸びない」「もっと上手に教えられるようになりたい」などの問題に出会うだろう。この教材では、教師が自分自身の授業の進め方や指導技術を見直し、工夫することが、解決の第一歩だと考える。教案の分析や授業観察など具体的な解決方法の実例を学びながら、ふだん気づかない自分の教え方の特徴を確認し、そこから改善したい点とその改善方法を考え出し、実行に移す能力を身につけることを目標とする。

Xem thêm

Phương pháp cơ bản dịch Việt - Anh và ngữ pháp

Cuốn “ Những phương pháp cơ bản dịch Việt Anh và ngữ pháp” cung cấp cho bạn đọc những nguyên tắc cơ bản để dịch câu từ Tiếng Việt sang Tiếng Anh. Với một hệ thống các nguyên tắc và các bài học, cuốn sách sẽ giúp bạn đọc có khả năng dịch từng đoạn văn tùy vào vốn từ vựng của các bạn.

Xem thêm