翻訳の授業 東京大学最終講義 = Bài giảng về biên dịch - Các bài giảng mới nhất của đại học Tokyo

ノーベル文学賞を受賞した川端康成の代表作『雪国』の「国境の長いトンネルを抜けると雪国であった。夜の底が白くなった」は誤訳されていた? 村上春樹、谷崎潤一郎から、サリンジャー、ディケンズまで、AIにはけっして真似できない、深い深い思索の冒険。翻訳研究40年の集大成。英語の素養がほとんどなくても、著者が投げかける翻訳の質問に答えるうちに、みるみる翻訳の冒険のとりこになります。

Xem thêm

Phân tích đáp án các bài luyện dịch tiếng Trung

Phân tích đáp án các bài luyện dịch tiếng Trung: Hướng dẫn sử dụng ngữ pháp từ vựng ứng dụng, giới thiệu bài dịch theo câu: dịch Việt Trung; dịch Trung Việt. Bài dịch theo đoạn: : dịch Việt Trung; dịch Trung Việt.

Xem thêm

Bài tập luyện dịch tiếng Trung ứng dụng (Sơ - trung cấp, giao tiếp HSK)

Bài tập luyện dịch tiếng Trung ứng dụng (Sơ - trung cấp, giao tiếp HSK), trình bày các bài tập luyện dịch: Bài tập luyện dịch Trung Việt -Việt Trung củng cổ cấu trúc cố đình & ngữ pháp; bài tập dịch nâng cao kỹ năng dịch và tăng cường cấu trúc dịch nâng cao. Đáp án tham khảo: Đáp án bài tập dịch Trung Việt - Việt Trung củng cố cấu trúc cố định và ngữ pháp; đáp án bài tập dịch nâng cao kỹ năng dịch và tăng cường cấu trúc dịch nâng cao.

Xem thêm

翻訳のレッスン= Bài dịch

翻訳者を目指して勉強中の人はもちろん、すでにプロになった人も、翻訳の世界に興味を抱いている人も、必読の一冊です。

Xem thêm

Quản trị sản xuất và dịch vụ: Lý thuyết và bài tập

Cuốn sách này nghiên cứu những vấn đề quản trị đối với cả hai loại doanh nghiệp tạo ra các sản phẩm vật chất và tạo ra các sản phẩm dịch vụ

Xem thêm