전문번역 어떻게 가르칠 것인가? = Giảng dạy biên dịch chuyên ngành như thế nào?

를 번역한 책으로, '번역을 어떻게 하면 효율적으로 가르칠 수 있는가'라는 질문에 대한 저자의 대답이다. 저자는 이 책을 통해 자신이 현장에서 터득한 지식을 정리하고 체계화하여, 번역 교육 모델을 제시한다.

전문번역 어떻게 가르칠 것인가? = Giảng dạy biên dịch chuyên ngành như thế nào?

박시현

고려대학교 출판부

2003

Abstract

를 번역한 책으로, '번역을 어떻게 하면 효율적으로 가르칠 수 있는가'라는 질문에 대한 저자의 대답이다. 저자는 이 책을 통해 자신이 현장에서 터득한 지식을 정리하고 체계화하여, 번역 교육 모델을 제시한다.


목차
추천의 글
저자서문
서론

제1부 전문적 텍스트의 번역

1. 연구의 상황
2. 번역 전의 자료조사
3. 본격적인 번역
4. 추가 용어조사

제2부 번역 교수법

5. 번역의 교육
6. 번역방법론을 위한 조언

역자 후기
참고문헌

Citation

박시현, 전문번역 어떻게 가르칠 것인가? = Giảng dạy biên dịch chuyên ngành như thế nào?, 고려대학교 출판부 2003

Collection

Lĩnh vực Ngoại ngữ

Related document

전문번역 어떻게 가르칠 것인가? = Giảng dạy biên dịch chuyên ngành như thế nào?우리말 우리 문화 (하) = Tiếng Hàn và Văn hóa Hàn Quốc (sơ cấp)우리말 우리 문화 (하) = Tiếng Hàn và Văn hóa Hàn Quốc (sơ cấp)

전문번역 어떻게 가르칠 것인가? = Giảng dạy biên dịch chuyên ngành như thế nào?

우리말 통일사전 = Từ điển thống nhất tiếng Hàn우리말 우리 문화 (하) = Tiếng Hàn và Văn hóa Hàn Quốc (sơ cấp)

QR code

전문번역 어떻게 가르칠 것인가? = Giảng dạy biên dịch chuyên ngành như thế nào?

Content

  • Thứ Hai, 18:04 27/03/2023

Tin tiêu điểm

Truy cập hàng triệu sách điện tử miễn phí với The Online Books Page

Thứ Hai, 08:38 22/01/2024
5 khóa học miễn phí về thiết kế đồ họa

5 khóa học miễn phí về thiết kế đồ họa

Thứ Tư, 09:33 13/12/2023

7 khóa học “Kỹ thuật cơ khí” sinh viên ngành Cơ khí cần biết

Thứ Sáu, 13:57 08/12/2023
[Coursera] Khóa học “Tìm hiểu các phương pháp nghiên cứu” của ĐH Luân Đôn

[Coursera] Khóa học “Tìm hiểu các phương pháp nghiên cứu” của ĐH Luân Đôn

Thứ Hai, 08:55 06/11/2023

Khai thác danh mục tạp chí mở Directory of Open Access Journals (DOAJ)

Thứ Sáu, 15:50 18/08/2023

Các bài đã đăng

Hỏi - đáp về chế độ, chính sách lao động - tiền lương - bảo hiểm xã hội và các văn bản hướng dẫn thi hành

Thứ Ba, 10:19 09/04/2024

Hướng dẫn tự nghiên cứu lý luận Nhà nước và pháp luật

Thứ Ba, 10:00 09/04/2024

Phát triển các thị trường khu vực Châu Á - Thái Bình Dương thời kỳ 2015 - 2020 định hướng đến năm 2030

Thứ Ba, 09:48 09/04/2024

Chiến thắng Hà Nội - Điện Phủ trên không 1972 - Sức mạnh Việt Nam và tầm vóc thời đại

Thứ Ba, 09:34 09/04/2024

Hướng dẫn nghiệp vụ phổ biến, giáo dục pháp luật

Thứ Tư, 14:42 27/03/2024

100명 중 98명이 틀리는 한글 맞춤법 2 = 98 trong số 100 người viết sai chính tả tiếng Hàn 2

Thứ Hai, 17:49 27/03/2023

서강 한국어 읽기.말하기 문법.단어 참고서 5A = Sách tham khảo ngữ pháp, từ vựng Đọc tiếng Hàn Quốc Seogang 5A

Thứ Hai, 17:44 27/03/2023

현대 한국사회의 이해와 전망 = Hiểu biết và triển vọng của xã hội Hàn Quốc hiện đại

Thứ Hai, 16:43 27/03/2023

한국어 어휘 정복하기 = Chinh phục từ vựng tiếng Hàn

Thứ Hai, 16:32 27/03/2023

Kiến trúc nhà ở nông thôn vùng duyên hải Bắc Bộ thích ứng với biến đổi khí hậu

Thứ Hai, 16:03 27/03/2023