教材開発 = Phát triển tài liệu giảng dạy
はじめに国際交流基金日本語国際センター(以下「センター」)では1989年の開設以来、海外の日本語教師のためにさまざまな研修を行ってきました。1992年には、その研修用教材として『外国人教師のための日本語教授法」を作成し、主に「海外日本語教師長期研修」の教授法の授業で使用してきました。しかし、時代の流れととともに、各国の日本語教育の状況が変化し、一方、日本語教授法に関する研究も発展したため、
2021
はじめに国際交流基金日本語国際センター(以下「センター」)では1989年の開設以来、海外の日本語教師のためにさまざまな研修を行ってきました。1992年には、その研修用教材として『外国人教師のための日本語教授法」を作成し、主に「海外日本語教師長期研修」の教授法の授業で使用してきました。しかし、時代の流れととともに、各国の日本語教育の状況が変化し、一方、日本語教授法に関する研究も発展したため、センターの研修の形や内容もさまざまに変化してきました。そこで、現在センターの研修で行われている教授法授業の内容を新たにまとめ直し、今後の研修に役立て、また広く国内外の日本語教育関係のみなさまにも利用していただけるように、この教授法シリーズを出版することにしました。この教材の主な対象は、海外で日本語教育を行っている日本語を母語としない日本語教師ですが、広くそのほかの日本語教育関係者や、改めて日本語教授法を独りで学習する方々にも役立てていただけるものと考えます。また、現在教師をしている方々を対象としていますカ・、日本語教 育経験の浅い先生からベテランの先生まで、できるだけ多くのみなさまに利用していただけるよう工夫しました。なお、漢字表記に関しては、原則として日本語能力試験2級レベル以上のものにルビをつけました。内容によって省いたり、3、4級の漢字にルビをつけているものもあります
国際交流基金. 教材開発 = Phát triển tài liệu giảng dạy, Nxb. ひつじ書房, 2021.
Bộ sưu tập số Lĩnh vực Ngoại ngữ
Thứ Bảy, 11:51 11/03/2023
Copyright © 2018 Hanoi University of Industry.