新 翻訳力を鍛える本 (もっと稼げる産業翻訳者になる!) = Sách rèn luyện kỹ năng biên dịch mới (Biên dịch công nghiệp sản xuất kiếm được nhiều tiền hơn)

翻訳に必要なチカラはひとつじゃない!スキルアップを目指す人必読!翻訳の仕事の中でも一番マーケットが大きく、従事する人が多いのが産業翻訳。 だが、年々競争は激化し、産業翻訳者としてデビューはできても、継続的に仕事を受注し、稼ぐことが難しくなっている。

Xem thêm

新 翻訳力を鍛える本 = Sách rèn luyện kỹ năng dịch mới

「効率&スピードを上げる」「ミスをなくし品質を上げる」「英訳力」「日本語力」「対エージェント力」について、ピックアップ。 翻訳者に求められるさまざまなスキルを強化して、総合的な「翻訳力」を鍛えるための方法を、複数の現役翻訳者が徹底レクチャーする。 翻訳者として生き残るため、稼げる翻訳者になるために必要な、スキルアップのヒントが満載。 「翻訳力」を鍛えて、“稼げる産業翻訳者"を目指そう。

Xem thêm