Problem solving activities in post-editing and translation from scratch: A multi-method study

Cuốn sách khám phá việc đầu ra dịch máy có ảnh hưởng thế nào đến nỗ lực giải quyết vấn đề trực tuyến và xem liệu mức độ nỗ lực đó có liên quan đến chuyên môn của người dùng hay không.

Xem thêm

Crossroads between contrastive linguistics, translation studies and machine translation

Cuốn sách nhấn mạnh mối liên hệ chặt chẽ giữa Ngôn ngữ học tương phản, Nghiên cứu dịch thuật và Dịch máy khi cùng nghiên cứu tại giao điểm của nhiều ngôn ngữ, dù trước đây ít có trao đổi phương pháp luận giữa các lĩnh vực này.

Xem thêm

Empirical studies in translation and discourse (Volume 14)

Tập sách hiện tại tìm cách đóng góp một số nghiên cứu cho lĩnh vực con Nghiên cứu dịch thuật theo kinh nghiệm và do đó hỗ trợ mở rộng phạm vi tiếp cận của nó trong lĩnh vực nghiên cứu dịch thuật và do đó làm cho ngành học của chúng tôi trở nên chặt chẽ hơn và thúc đẩy văn hóa nghiên cứu có thể tái sản xuất.

Xem thêm

新编当代翻译理论 = Contemporary studies of translation

本书是刘宓庆翻译思想较全面的整体性概括。全书涉及翻译学的性质及学科架构、翻译理论基本模式、翻译的意义理论和理解理论、翻译思维、语言的互补互释性和可译性、翻译过程、翻译的程序论、翻译的方法论、翻译的技能与技巧、翻译风格、翻译美学、翻译的接受、文化翻译、翻译理论的中国价值等课题。

Xem thêm

A Companion to Translation Studies

The book provides an authoritative guide to key approaches in translation studies. All of the essays are specially commissioned for this collection, and written by leading international experts in the field. The book is divided into nine specialist areas: culture, philosophy, linguistics, history, literary, gender, theatre and opera, screen, and politics.

Xem thêm