同時通訳者のここだけの話ープロ通訳者のノート術公開 = Câu chuyện của thông dịch viên đồng thời - Sổ tay của một thông dịch viên chuyên nghiệp

羽生善治(将棋棋士)、本庶佑(ノーベル医学・生理学賞受賞者)、イーロン・マスク(実業家)他、数々の名士を担当してきた同時通訳者のエッセイ。現場体験談を通して、通訳の醍醐味と通訳者の頭の中を語ります。英語学習に役立つ通訳の技や豆知識もご紹介。

同時通訳者のここだけの話ープロ通訳者のノート術公開 = Câu chuyện của thông dịch viên đồng thời - Sổ tay của một thông dịch viên chuyên nghiệp

関根 マイク

アルク

2019

Abstract


羽生善治(将棋棋士)、本庶佑(ノーベル医学・生理学賞受賞者)、イーロン・マスク(実業家)他、数々の名士を担当してきた同時通訳者のエッセイ。現場体験談を通して、通訳の醍醐味と通訳者の頭の中を語ります。英語学習に役立つ通訳の技や豆知識もご紹介。

●第一章 同時通訳者とことば
・通訳と聞き間違い --- 「中国人はバ×だから」の訳し方
・予想外の発言に困る --- 被告人の自爆発言にうろたえる
・わかるまで、つなぐ --- 「七転び八起き」を「ロッキーみたいに」で通じさせる
・白人の解釈、黒人の解釈 --- 白人が言えば人種差別、黒人が言えばクールな単語
・それだけは訳せない! --- 「佐藤さん」はMr.なのかMs.なのか

●第二章 同時通訳者の現場
・記憶に残る通訳 --- 米軍の軍法会議から不倫サイトまで
・失敗談コレクション --- 「執行猶予(suspension)」と「保護観察(probation)」を凡ミス
・密着!国際会議 --- カラオケだって通訳者の仕事
・通訳者、体を張る。--- ダイエットにもなる通訳案件
・お宅も訪問しちゃいます --- ワンコをなでながらの通訳

●第三章 同時通訳者の技術と学び方
・講演者がミスしたら? --- 「要点は3つ」の、3つ目がなかった場合
・リスニングも大事 --- 通訳者にNGを出される国
・通訳者 vs. 通訳者 --- didnt know at all とabsolutely didnt knowで大バトル
・リレー通訳、ややこしや --- 誤訳が生む、さらなる誤訳
・通訳と翻訳の両立 --- 良い通訳者は良い翻訳者にあらず

●付録 プロ通訳者のノート術公開
ジャン=フランソワ・ロザン提唱の通訳者のバイブル「7つの原則」を基に、英⇔日通訳者向けノートテイキング法を指南。手書き実例ノート付き。

Citation

関根 マイク, 同時通訳者のここだけの話ープロ通訳者のノート術公開 = Câu chuyện của thông dịch viên đồng thời - Sổ tay của một thông dịch viên chuyên nghiệp, アルク,

Collection

Lĩnh vực Ngoại ngữ

Related document

同時通訳者のここだけの話ープロ通訳者のノート術公開 = Câu chuyện của thông dịch viên đồng thời - Sổ tay của một thông dịch viên chuyên nghiệp日本留学試験対策問題集 ハイレベル 数学 コース1 = Tuyển tập bài tập cho kỳ thi du học sinh Toán cao cấp 1改訂版 ハイレベル理科 物理・化学・生物 = Khoa học tự nhiên cao cấp bản chỉnh sửa Vật lý - Hóa học - Sinh học

同時通訳者のここだけの話ープロ通訳者のノート術公開 = Câu chuyện của thông dịch viên đồng thời - Sổ tay của một thông dịch viên chuyên nghiệp

日本留学試験対策問題集 ハイレベル 数学 コース1 = Tuyển tập bài tập cho kỳ thi du học sinh Toán cao cấp 1改訂版 ハイレベル理科 物理・化学・生物 = Khoa học tự nhiên cao cấp bản chỉnh sửa Vật lý - Hóa học - Sinh học

QR code

同時通訳者のここだけの話ープロ通訳者のノート術公開 = Câu chuyện của thông dịch viên đồng thời - Sổ tay của một thông dịch viên chuyên nghiệp

Content

  • Thứ Ba, 19:06 07/03/2023

Tin tiêu điểm

Hướng dẫn khai thác và sử dụng Thư viện Đại học Công nghiệp Hà Nội năm 2024

Hướng dẫn khai thác và sử dụng Thư viện Đại học Công nghiệp Hà Nội năm 2024

Thứ Ba, 14:33 17/09/2024

PGS.TS Nguyễn Thị Hồng Nga, Giám đốc - Trung tâm Đào tạo Sau đại học trao tặng 02 đầu sách ngoại văn cho Trung tâm Thông tin - Thư viện

Thứ Sáu, 07:37 24/05/2024
Hướng dẫn khai thác Bộ sưu tập tài nguyên giáo dục mở (OER)

Hướng dẫn khai thác Bộ sưu tập tài nguyên giáo dục mở (OER)

Thứ Bảy, 15:58 04/05/2024

Truy cập hàng triệu sách điện tử miễn phí với The Online Books Page

Thứ Hai, 08:38 22/01/2024
5 khóa học miễn phí về thiết kế đồ họa

5 khóa học miễn phí về thiết kế đồ họa

Thứ Tư, 09:33 13/12/2023

Các bài đã đăng

Advances of Future IoE Wireless Network Technology

Advances of Future IoE Wireless Network Technology

Thứ Sáu, 13:30 13/12/2024
Solar Power to the People

Solar Power to the People

Thứ Sáu, 13:24 13/12/2024
Energy Transfer in Alternative Vehicles

Energy Transfer in Alternative Vehicles

Thứ Sáu, 13:21 13/12/2024
Hazardous Waste Management

Hazardous Waste Management

Thứ Sáu, 10:22 13/12/2024
Stem Cells in Clinical Practice and Tissue Engineering

Stem Cells in Clinical Practice and Tissue Engineering

Thứ Sáu, 10:01 13/12/2024

日本文化 ビジュアル解体新書 = Sách mới về phân tích hình ảnh văn hóa Nhật Bản

Thứ Ba, 19:01 07/03/2023

通訳になりたい!――ゼロからめざせる10の道 (岩波ジュニア新書) = Tôi muốn làm thông dịch viên! 10 cách để đạt mục tiêu từ số 0 (Sách mới của Iwanami Junior)

Thứ Ba, 18:54 07/03/2023

翻訳の授業 東京大学最終講義 = Bài giảng về biên dịch - Các bài giảng mới nhất của đại học Tokyo

Thứ Ba, 18:46 07/03/2023

日本留学試験 速攻トレーニング 聴読解編 = Kỳ thi dành cho du học sinh Luyện thi cấp tốc Nghe đọc hiểu

Thứ Ba, 17:21 07/03/2023

日本留学試験 速攻トレーニング 聴解編 = Kỳ thi dành cho du học sinh Luyện thi cấp tốc Nghe hiểu - Kèm CD

Thứ Ba, 16:52 07/03/2023