日本語本質論 翻訳テクスト分析が映し出 = Phân tích văn bản dịch chủ nghĩa bản chất Nhật Bản được dự kiến

『銀河鉄道の夜』『キッチン』『涼宮ハルヒの憂鬱』ほか、日本の文芸作品で、翻訳される表現、されない表現を解き明かし、そこから日本語文化の本質を鮮やかに映し出す初めての研究。

日本語本質論 翻訳テクスト分析が映し出 = Phân tích văn bản dịch chủ nghĩa bản chất Nhật Bản được dự kiến

泉子 K メイ

明治書院

2018

Abstract

『銀河鉄道の夜』『キッチン』『涼宮ハルヒの憂鬱』ほか、日本の文芸作品で、翻訳される表現、されない表現を解き明かし、そこから日本語文化の本質を鮮やかに映し出す初めての研究。

目次

  • 第1部 背景と理論(翻訳テクストと日本語;日本語思想の深層:空白の場と空白の話者;翻訳と意味の差異性)
  • 第2部 考察(空白の場と状況の設定;空白の話者の登場:潜在性と可変性;トピック・コメント軸:コメントを提示する話者;語りのモダリティ:語り方を操作する話者;バリエーションとキャラクター・スピーク:自由に演出する話者;翻訳テクストとしての日本語)
  • 第3部 展望(日本語の本質と翻訳)

Citation

泉子 K メイ,日本語本質論 翻訳テクスト分析が映し出 = Phân tích văn bản dịch chủ nghĩa bản chất Nhật Bản được dự kiến, 明治書院, 2018

Collection

Lĩnh vực Ngoại ngữ

Related document

日本語本質論 翻訳テクスト分析が映し出 = Phân tích văn bản dịch chủ nghĩa bản chất Nhật Bản được dự kiến音声教育の実践 = Thực hành giáo dục giọng nói音声を教える CD-ROM付 = Dạy âm thanh với CD-ROM
日本語本質論 翻訳テクスト分析が映し出 = Phân tích văn bản dịch chủ nghĩa bản chất Nhật Bản được dự kiến音声教育の実践 = Thực hành giáo dục giọng nói音声を教える CD-ROM付 = Dạy âm thanh với CD-ROM

QR code

日本語本質論 翻訳テクスト分析が映し出 = Phân tích văn bản dịch chủ nghĩa bản chất Nhật Bản được dự kiến

Content

  • Thứ Ba, 18:14 25/10/2022

Tin tiêu điểm

Hướng dẫn khai thác và sử dụng Thư viện Đại học Công nghiệp Hà Nội năm 2024

Hướng dẫn khai thác và sử dụng Thư viện Đại học Công nghiệp Hà Nội năm 2024

Thứ Ba, 14:33 17/09/2024

PGS.TS Nguyễn Thị Hồng Nga, Giám đốc - Trung tâm Đào tạo Sau đại học trao tặng 02 đầu sách ngoại văn cho Trung tâm Thông tin - Thư viện

Thứ Sáu, 07:37 24/05/2024
Hướng dẫn khai thác Bộ sưu tập tài nguyên giáo dục mở (OER)

Hướng dẫn khai thác Bộ sưu tập tài nguyên giáo dục mở (OER)

Thứ Bảy, 15:58 04/05/2024

Truy cập hàng triệu sách điện tử miễn phí với The Online Books Page

Thứ Hai, 08:38 22/01/2024
5 khóa học miễn phí về thiết kế đồ họa

5 khóa học miễn phí về thiết kế đồ họa

Thứ Tư, 09:33 13/12/2023

Các bài đã đăng

Advances of Future IoE Wireless Network Technology

Advances of Future IoE Wireless Network Technology

Thứ Sáu, 13:30 13/12/2024
Solar Power to the People

Solar Power to the People

Thứ Sáu, 13:24 13/12/2024
Energy Transfer in Alternative Vehicles

Energy Transfer in Alternative Vehicles

Thứ Sáu, 13:21 13/12/2024
Hazardous Waste Management

Hazardous Waste Management

Thứ Sáu, 10:22 13/12/2024
Stem Cells in Clinical Practice and Tissue Engineering

Stem Cells in Clinical Practice and Tissue Engineering

Thứ Sáu, 10:01 13/12/2024

日本語総まとめ N2漢字 英語・ベトナ=Tổng hợp tiếng Nhật N2 Kanji English / Betona

Thứ Ba, 18:03 25/10/2022

日本語総まとめ N2聴解 英語・ベトナ =Tổng hợp kỹ năng nghe hiểu tiếng Nhật N2 English / Betona

Thứ Ba, 17:58 25/10/2022

日本語総まとめN2読解[英語・ベトナム語訳]=Tóm tắt tiếng Nhật Đọc hiểu N2 Bản dịch tiếng Anh / tiếng Việt

Thứ Ba, 17:53 25/10/2022

日本語能力試験N2直前対策ドリル&模試 =Kỳ thi năng lực tiếng Nhật N2 ngay trước khi luyện thi và luyện thi

Thứ Ba, 17:44 25/10/2022

日本語能力試験ドリル N2 第2版=Bài thi năng lực Nhật ngữ N2 Phiên bản thứ 2

Thứ Ba, 17:34 25/10/2022