New TOEIC 4n4 620 Level

New TOEIC 4n4 giúp khắc phục điểm yếu chỉ trong 4 tuần là quyển sách TOEIC phân loại điểm số được xuất bản dành cho những người bận rộn

Xem thêm

번역의 방법 = Phương pháp biên dịch

이 책은 주로 영문을 일본어로 번역하는 전문가가 영문을 일본어로 번역하는 입장에서 쓴 것이고 실례로 든 예문도 거의가 영문과 일본어이지만, 다음과 같은 두 가지 점에서, 한국의 독자 여러분이 번역에 관한 이론과 실제의 양면에 걸친 지혜를 얻는 효과를 조금도 감소시키지 못한다. 첫째는 영어에 대비하여 볼 때, 한국어와 일본어가 갖는 유사점으로 인해,

Xem thêm

한국어 교육의 이론과 실제t= Lý thuyết và thực hành giảng dạy tiếng Hàn

이 책은 국어교육의 필요성에 주목하여 국어교육에 대한 포괄적인 이해와 국어교실에서 활용할 수 있는 구체적인 교육방법을 제시한다. 실용적인 교수법에 관심이 있는 한국어 교육 연구자 및 교사를 위한 안내서입니다.

Xem thêm

현대 한국사회의 문화적 형성 = Hiện tượng mang tính văn hóa của xã hội văn hóa hiện đại

문화는 삶의 질에서 핵심을 차지한다. 그러므로 삶의 질을 중심에 두는 '선진사회'를 이루기 위해서 우리의 문화를 개선하기 위한 노력이 더욱 강화되어야 할 것이다. 그것은 반공주의나 군사주의, 남성주의, 지역주의, 학벌사회, 투기사회, 토건국가, 정경유착, 재벌체제, 생태위기,

Xem thêm

한국경제 위기와 개혁 = Khủng hoảng và cuộc cải cách kinh tế của Hàn Quốc

997년 경제위기의 근본 원인을 다시금 세심히 살펴보면서 김대중 정부의 경제개혁 정책을 평가하고, 이 평가를 토대로 노무현 정부의 경제개혁 과제를 짚어보는 책.

Xem thêm

한국어 어미의 뜻과 쓰임 = Vĩ tố trong tiếng Hàn - nghĩa và cách sử dụng

어미에 대한 연구는 여러 면에서 많이 진행되었다. 그러나 대다수 학구적인 측면에서 다루어지고 있어 이 책에서는 사전과 문법서 그리고 일부 저서들에서 다루어진 어미들을 참고하여 보다 실용적인 면에서 책을 엮으려 했다고 저자는 말하고 있다.

Xem thêm

살아있는 한국어 - 관용어 = Tiếng Hàn sinh động - Thành ngữ

책은 말하기 중심 교재로 모두 대화 상황에서 문맥을 통해 제시되며 학습자들의 흥미를 높이기 위해 다양한 주제를 정해 학습효과와 흥미를 높였다.

Xem thêm

역사와 지식과 사회 = Lịch sử, tri thức và xã hội

이 책은 광주항쟁 이후 30년 동안 우리 사회의 한국전쟁 연구와 이해의 궤적을 한국과 세계의 변화를 유념하며 정리한 것이다. 이 책이 일반적 학지사(學知史)나 연구사와 크게 다른 것은, 학계 내부의 논쟁과 시각변화를 넘어 학문과 사회의 변화를 함께 고찰하고 있다는 점이다.

Xem thêm

의미.기능편 외국인을 위한 한국어 문법 II = Ngữ pháp tiếng Hàn cho người nước ngoài II - Phần ý nghĩa. chức năng

이 책은 동일한 의미 기능의 문법 항목을 비교, 대조하는 기능별 문법 교재로, 의미가 비슷한 문법 항목들의 정확한 사용에 혼란을 느끼는 중급 이상의 학습자나 교사들에게 도움을 주고자 개발되었다. 한국어가 외국어로 지니고 있는 기본 개념과 특징 즉, 한국어의 음운, 단어와 품사, 문장과 이야기, 문법 요소, 역사적 발전 과정, 문자 등의 내용을 포함하면서 기존의 모든 한국어 문법서를 참조하여 그 내용을 기능별로 나누어 설명한다. 기능 배열은 유산 의미 기능과 형태를 중심으로 해서 유사 문법 항목들의 비교를 도표와 삽화를 통해 쉽게 설명하였다.

Xem thêm