仕事で必要な「本当のコミュニケーション能力」はどう身につければいいのか? = Làm cách nào tôi có thể có được kỹ năng giao tiếp thực sự cần thiết cho công việc?
目次 : 第1章 「コミュニケーション能力」の正体(人にきちんと「伝わる」ようにするために、知っておくべきこと/ 真のコミュニケーションと
目次 : 第1章 「コミュニケーション能力」の正体(人にきちんと「伝わる」ようにするために、知っておくべきこと/ 真のコミュニケーションと
Chiều ngày 03 tháng 10 năm 2023, Đoàn cán bộ thuộc Trung tâm Hỗ trợ đào tạo quốc tế, Cục hợp tác Quốc tế, Bộ Giáo dục và Đào tạo do ông Phạm Huy Thông cán bộ Phòng Quản lý Lưu học sinh và chuyên gia làm trưởng đoàn, cùng 06 sinh viên đến từ Nhật Bản đã tới tham quan Trung tâm Thông tin Thư viện. Đây là một trong những hoạt động nằm trong chuyến thăm quan và giao lưu của đoàn với cán bộ, sinh viên Trường Đại học Công nghiệp Hà Nội.
Trong những năm gần đây, vấn đề văn hóa nói chung và văn hóa công sở nói riêng, đã thu hút sự quan, đặc biệt của các cấp lãnh đạo. Văn hóa là vấn đề rất nhạy cảm, ngoài những tác động tích cực của hội nhập kinh tế quốc tế đối với sự phát triển kinh tế- xã hội, thời gian qua cũng đã có những tác động tiêu cực và làm cho các lĩnh vực văn hóa - xã hội của chúng ta, có nơi, có lúc bị dao động.
Cuốn sách kỹ năng giao tiếp và thuyết trình trong kinh doanh là sản phẩm từ quá trình nghiên cứu và làm việc nghiêm túc của tập thể tác giả với mục đích giới thiệu cho người đọc những kiến thức cơ bản về kỹ năng giao tiếp và thuyết trình ứng dụng trong học tập, trong cuộc sống và trong kinh doanh.
Cuốn sách giới thiệu làm quen với cách học tiếng Trung: phương pháp học tiếng Trung; kết cấu của chữ Hán; phương pháp tạo chữ Hán; các bộ phận chữ Hán; các nét chữ Hán; quy tắc viết chữ Hán; các bộ thủ trong tiếng Hán; kinh nghiệm học tiếng Trung.
Tiếng Hoa giao tiếp được chia thành năm phần: Ngữ âm; Hội thoại, Ngữ pháp, Bộ đề thi, Đáp án đề thi và phụ lục. Tiếng Hoa giao tiếp có khoảng gần 600 từ, gồm chữ Hán, phiên âm, từ loại, âm Hán Việt, và nghĩa tiếng Việt.
Cuốn sách trình bày bài 1: phỏng vấn xin việc; bài 2: ngày đầu tiên đi làm; bài 3: từ chức; bài 4: bàn giao công việc; bài 5: cuộc họp thường lệ; bài 6: hoàn thành nhiệm vụ; bài 7: tập trung trí tuệ; bài 8: gọi điện thoại cho một cuộc hẹn; bài 9: bữa cơm công việc; bài 10: sai sót trong công việc; bìa 11: đi công tác; bài 12: sắp xếp hành trình; bài 13: tiếp khách; bài 14: triển lãm sản phẩm; bài 15: bàn về văn hóa kinh doanh.
Cuốn sách này không soạn theo phương pháp học truyền thống, tức dựa trên cơ sở của vốn từ vựng và cấu trúc ngữ pháp phức tạp. Mà tư tưởng chủ đạo của bộ sách này là học là hiểu, vì trong mỗi câu đều có phần phiên âm. Xuất phát từ những câu nói thông dụng nhất trong cuộc sống hằng ngày, cuốn sách sẽ giúp người học nhanh chóng nắm bắt được những kiến thức cơ bản nhất, từ đó khiến việc học ngoại ngữ trở nên dễ dàng hơn. Đặc điểm nổi bật của bộ sách này chính là mẫu câu đơn giản, thực dụng và dễ học, người học không cần phải nhớ nhiều từ mà vẫn có thể ứng phó linh hoạt trong mọi bối cảnh giao tiếp.
Cuốn sách giới thiệu mô tả sự vật: mô tả bản thân và người khác, mô tả sở thích và giải trí, mô tả thời gian và chữ số, mô tả thời tiết, mô tả quá trình; giao tiếp với mọi người: thăm hỏi, giới thiệu, cuộc hẹn, trò chuyện, xã giao; chủ đề trong cuộc sống: bạn bè, đồng nghiệp, người thân, nói chuyện thư giãn.
우리나라 기업과 정부의 PR 문제를 PR, 조직 커뮤니케이션, 문화간 커뮤니케이션의 이론적 시각으로 분석하고 설명하는데 초점을 맞춘 책이다. 저자가 강단에서 자주 접촉하는 학생들과 기업체나 정부의 PR 부서에서 일하는 PR 실무자들과 PR 회사에서 일하는 PR 전문가들,
Copyright © 2018 Hanoi University of Industry.